Thiên Trường vãn vọng
天長晚望
– Trần Nhân Tông –
Nguyên văn chữ Hán
村後村前淡似煙,
半無半有夕陽邊。
牧童笛裡歸牛盡,
白鷺雙雙飛下田。
Phiên âm Hán Việt
Thôn hậu, thôn tiền đạm tự yên,
Bán vô, bán hữu tịch dương biên.
Mục đồng địch lý quy ngưu tận,
Bạch lộ song song phi hạ điền.
Dịch nghĩa
Trước thôn, sau thôn, khí trời mờ nhạt như khói,
Bóng chiều tà nửa không, nửa có.
Trẻ chăn trâu thổi sáo dẫn trâu về hết,
Từng hàng cò trắng bay xuống ruộng.
Dịch thơ của Trần Lê Văn
Thôn trước thôn sau nhạt khói lồng,
Bóng chiều nửa có nửa hư không.
Đi trong tiếng sáo trâu về hết,
Cò trắng song song liệng xuống đồng.
Dịch thơ của Ngô Tất Tố
Trước xóm sau thôn tựa khói lồng,
Bóng chiều man mác có dường không.
Mục đồng sáo vẳng trâu về hết,
Cò trắng từng đôi liệng xuống đồng.
- Hè về, làng quê dần phai dấu
- Phở chửi nổi tiếng Nam Định: Bán cho các sếp là chính
- Nem nắm Giao Thủy – nét tinh hoa của nền văn minh lúa nước
- Điền Xá Nam Định: Thú chơi đại gia thua hết nông dân
- Lộ clip Hoa hậu Kỳ Duyên ôm tình cũ Angela Phương Trinh ‘quẩy’ tưng bừng trong bar
- Quán phở Nam Định hơn 60 năm hút khách giữa lòng Sài Gòn
- Làng nghề đúc đồng Ý Yên – Nam Định
-
Hương thơm mắm cáy Hoành Nha – Nam Định
-
Khám phá xứ sở kèn đồng Nam Định
-
Nam Định: Phát hiện xe vi phạm, phạt “nguội” chủ xe
-
Công an vào cuộc vụ hình ảnh HH Kỳ Duyên bị lợi dụng quảng cáo sex
-
Bắt thanh niên Nam Định lên Lạng Sơn mua pháo lậu bán dịp Tết
-
Hình ảnh cô gái “mặc như không mặc” trên chuyến xe khách Hà Nội – Nam Định khiến nhiều người phải đỏ mặt quay đi
-
Làng cổ Nam Định đánh chuông đón Năm mới
-
Lãnh đạo Quất Lâm nói về “phố nhạy cảm”: Có ai phấn đấu làm mại dâm?
-
Vụ bé trai 4 tuổi bị cột dây vào cửa sổ: Hiệu trưởng nhà trường mong dư luận cảm thông cho giáo viên
-
Tự hào Nam Định quê hương
-
Tân Hiệp Phát có “gọt chân cho vừa giày”?
-
Chủ hụi thành con nợ khi hàng chục hội viên mất tích bí ẩn
-
Đang gội đầu dở vẫn lao ra dí điện thoại vào nạn nhân chụp ảnh
-
Truy tố kế toán, thủ quỹ Sở GTVT Nam Định tham ô gần 1 tỷ đồng
-
Nam Định dẫn đầu cả nước về tỷ lệ đỗ tốt nghiệp